オキニが突然いなくなっちゃった!他の店へ?それとも足洗った?



 

いなくなったら新しい娘にいきますか?それともオキニを追っかけて?■今日のフレーズ「◯◯ちゃんもう辞めちゃったの?」

「◯◯ちゃんもう辞めちゃったの?」

◯◯ちゃんもう辞めちゃったの?

◯◯ちゃんลาออกแล้วเหรอ

◯◯ちゃん・ラーオク・レーウ・ルー?

 

“◯◯ちゃん・ルーク・タムガーン・レーウ・ルー?เลิกทำงานแล้วเหรอ”はもほとんど同じ表現ですが 使えるでしょう

 

聞かずにいられないオキニの行方

 

会話例

◯◯ちゃんもう辞めちゃったの?

◯◯ちゃんลาออกแล้วเหรอ

◯◯ちゃん・ラーオク・レーウ・ルー?

 

先週辞めたわよ

ลาออกสัปดาห์ก่อน

ラーオク・サプダー・コーン

 

残念だなあ、可愛かったのに

น่าเสียดาย น่ารักดีนะ

ナ・シアダーイ・ナーラック・ディー・ナ

 

無断欠勤が多かったから困ってたのよ

ไม่ติดต่อเลย

マイ・ティット・トー・ルーイ

 

真面目そうだったのにね

ท่าทีเหมือนคนขยัน

ターティー・ムアン・コン・カヤン

 

表向きはね

ดูเหมือนว่ายังงั้นนะ

ドゥー・ムアン・ワー・ヤンガン・ナ

 

君は逆だね

คุณไม่ใช่ยังงั้นนะ

クン・マイ・チャイ・ヤンガン・ナ

 

それ褒めてるの?

ยังงั้นชอบเหรอ

ヤンガン・チョープ・ルー?

 

主要単語

タイ文字 タイ語 日本語
ลาออก ラーオク 辞める
สัปดาห์ก่อน サプダー・コーン 先週
เสียดาย シアダーイ 残念、惜しい
น่ารัก ナーラック かわいい
เหมือน ムアン~ ~のような人
คนขยัน コン・カヤン 真面目な人
ยังงั้น ヤンガン そんな感じ

 

ぷにぷにタイランドの記事をもっと読む