夜の女の子たちにもUターン現象がある?



 

今は夜働いていますが、彼女たちは将来的に家族のいる故郷に帰ったりするのでしょうか

将来は田舎へ帰る?

将来は田舎へ帰る?

อนาคตจะกลับบ้านนอก/ต่างจังหวัดไหม

アナコッ・ジャ・クラップ・バーンノーク/タングチャンワット・マイ

 

ワンナー・ジャ・クラップ・バーンノーク・マイวันหน้าจะกลับบ้านนอกไหม”こちらの表現でも意味は同じになります。

 

会話例

この仕事はずっと続ける?

จะทำงานที่นี้ตลอดไปไหม

ジャ・タム・ガーン・ティーニー・タローッ・パイ・マイ?

 

ずっとじゃないわ

ไม่ตลอดไปน่ะ

マイ・タローッ・パイ・ナ

 

将来は田舎へ帰る?

อนาคตจะกลับบ้านนอกไหม

アナコッ・ジャ・クラップ・バーンノーク・マイ

 

そうするつもりよ

กำลังคิดจะกลับอยู่

カム・ラング・キット・ジャ・クラップ・ユー

 

親が気になるんだね?

เป็นห่วงพ่อแม่สินะ

ペン・フアン・ポーメェー・シナ

 

私が手伝ってあげるの

ฉันจะช่วยดูแลพ่อแม่

シャン・ジャ・ドゥーレ・ポーメェー

 

結婚はどうするの?

แต่งงานล่ะ จะทำยังไง

テェングガーン・ラ・ジャ・タム・ヤング・ガイ

 

結婚もしたい!

แต่งงานก็อยากแต่ง

テェングガーン・コ・ヤーク・テェング

 

主要単語

タイ文字 タイ語 日本語
บ้านนอก バーン・ノーク 田舎
ต่างจังหวัด タングチャンワット 田舎
กลับ クラップ 帰る
อนาคต アナコット 将来
ตลอด タローッ ずっと
กำลัง カム・ラング ~する予定
ห่วง フアン 心配

 

ぷにぷにタイランドの記事をもっと読む