タイのお店では大学生の女の子が働いていることが多くあります



 

日本人は学生さん?とよく聞きますが、大学生?が適切ですね■今日のフレーズ「大学生?」

「大学生?」

大学生

เป็นนักศึกษาเหรอ?

ペン・ナックスックサー・ロー

 

ヤング・リアン・ユー・ローยังเรียนอยู่เหรอ?”は”まだ勉強してるの?”という表現でも同じ捉え方出来ます。

 

会話例

学生?

เป็นนักศึกษาเหรอ

ペン・ナックスックサー・ロー

 

はい

ค่ะ

 

何を専攻してるの?

เรียนคณะอะไรเหรอ

リアン・カナ・アライ・ロー

 

経済です

เศรษฐศาสตร์

セタサーッ

 

寝る時間ある?

มีเวลานอนไหม

ミー・ウェラー・ノーン・マイ?

 

あまりないです

ไม่ค่อยมีค่ะ

マイ・コイ・ミー・カ

 

偉いねえ、頑張ってね!

เก่งจังเลย สู้ๆนะ

ケェング・ジャン・ローイ スゥスゥ・ナ

 

はい、家族のためですから

ค่ะ เพื่อครอบครัว

カ プァ・クロープクルア

 

主要単語

タイ文字 タイ語 日本語
นักศึกษา ナックナックスックサー 学生
คณะ カナ 学科
เศรษฐศาสตร์ セタサーッ 経済
เวลา ウェラー 時間
นอน ノーン 寝る
ไม่ค่อย マイ・コイ あまり~ない
สู้ๆ スゥスゥ 頑張れ

 

ぷにぷにタイランドの記事をもっと読む