タイ【バンコク】の風俗情報ウェブマガジンぷにぷにタイランド。

2015.08.18 タイ語講座

夜の女の子は大抵持ってるお金を使いきってしまいますね


thail_03
 
資産として金(ゴールド)を買う娘もいるようです■今日のフレーズ「今月もうお金がない」

今月もうお金がない

samsan_i
今月もうお金がない
เดือนนี้ไม่มีเงินแล้ว
ドゥアンニー・マイミー・ングン・レーウ

 

samsan_i
ドゥアンニー・・マイミー・タング・レーウเดือนนี้ไม่มีตังแล้ว” タイ語でお金を文語では「ングンเงิน」口語では「タングตัง」と表現します

 

会話例

man
きれいなアクセサリーだね
เครื่องประดับสวยจังเลย
クルアング・パダップ・スワイ・ジャン・ルーイ

 

girl
ゴールドよ
ทองคำค่ะ
トォーング・カム・カ

 

man
高かったでしょ?
แพงมากใช่ไหม
ペェーン・マーク・シャイマイ

 

girl
今月もうお金がない
เดือนนี้ไม่มีเงินแล้ว
ドゥアンニー・マイミー・ングン・レーウ

 

man
プレゼントじゃないの?
ไม่ใช่ของขวัญเหรอ
マイチャイ・コーンクワン・ルー

 

girl
コレクションみたいなものよ
เหมือนสมบัติของตัวเอง
ムアン・ソムバット・コーン・トゥアエーング

 

man
今月どうやって生活するの?
เดือนนี้จะอยู่ยังไงเหรอ?
ドゥアンニー・ジャ・ユー・ヤングガイ・ルー

 

girl
チップよろしくね!
ทิป กรุณาด้วยค่ะ
ティップ・ガルナー・ドゥアイ・カ

 

主要単語

タイ文字 タイ語 日本語
เงิน ングン お金(文語)
ตัง タング お金(口語)
ทองคำ トーングカム 金(ゴールド)
เครื่องประดับ クルアングパダップ アクセサリー
สมบัติ ソムバット 収集
กรุณา ガルナー どうぞ
เดือนนี้ ドゥアンニー 今月

 

サム先生
サム先生
2011年ラームカムヘーン大学卒業(専攻・心理学)卒業後2年間日本の語学専門学校へ留学。日本の企業で就労経験を経て帰国。 2014年より「フォーチュンクラブ」店長となる。 サム先生に会いに行こう!フォーチュンクラブ

Twitterで最新情報をお届け!